Dat doe ik dus wel, omdat ik me onderwerp aan de keuze van mijn leidslieden, die wat mij betreft niet nodig was geweest. Maar er zijn keurig nieuwe Bijbels overeenkomstig het gezinsaantal gekocht. Voor de middelbare scholieren betekent dat nu dat er 1 in de schooltas meegaat omdat ze zich daar ook gewoon moeten onderwerpen aan wat de directie vindt en een andere op zondag mee naar kerk.Ararat schreef: ↑18 mar 2024, 15:36Dat had je dus helemaal niet hoeven doen. Tenzij je bang was voor 'gedoe'.Zeeuw schreef: ↑18 mar 2024, 15:27Wellicht dat het goed is ontspannen om te gaan met de keuze van de leidslieden dan.
Ik heb ook netjes een HSV gekocht omdat 'mijn' leidslieden vonden dat die moest worden ingevoerd, terwijl het van mij niet had gehoeven.
Herziene Statenvertaling
Re: Herziene Statenvertaling
Re: Herziene Statenvertaling
Zeeuw schreef: ↑18 mar 2024, 22:11Dat doe ik dus wel, omdat ik me onderwerp aan de keuze van mijn leidslieden, die wat mij betreft niet nodig was geweest. Maar er zijn keurig nieuwe Bijbels overeenkomstig het gezinsaantal gekocht. Voor de middelbare scholieren betekent dat nu dat er 1 in de schooltas meegaat omdat ze zich daar ook gewoon moeten onderwerpen aan wat de directie vindt en een andere op zondag mee naar kerk.Ararat schreef: ↑18 mar 2024, 15:36Dat had je dus helemaal niet hoeven doen. Tenzij je bang was voor 'gedoe'.
Mooie houding Zeeuw, was deze loyaliteir er meer op de scholen en het onderwerpen aan kerkelijke gezag zou er een hoop ellende minder wezen.
Zalig is de mens, welken de Heere de zonden niet toerekent.
Re: Herziene Statenvertaling
Heel mooi.Zeeuw schreef: ↑18 mar 2024, 22:11Dat doe ik dus wel, omdat ik me onderwerp aan de keuze van mijn leidslieden, die wat mij betreft niet nodig was geweest. Maar er zijn keurig nieuwe Bijbels overeenkomstig het gezinsaantal gekocht. Voor de middelbare scholieren betekent dat nu dat er 1 in de schooltas meegaat omdat ze zich daar ook gewoon moeten onderwerpen aan wat de directie vindt en een andere op zondag mee naar kerk.Ararat schreef: ↑18 mar 2024, 15:36Dat had je dus helemaal niet hoeven doen. Tenzij je bang was voor 'gedoe'.
Maar nogmaals, het was niet nodig. Ieder gemeentelid heeft uitdrukkelijk de vrijheid gekregen om de SV te blijven gebruiken. Dus deze mate van onderwerping, hoe mooi deze ook klinkt, werd niet gevraagd.
Geloven is een werkwoord
Re: Herziene Statenvertaling
Dit zou dus aantoonbaar moet zijn. Zijn er in de geschiedenis (dichtbij of verder weg) voorbeelden te geven dat dit zo is?pierre27 schreef: ↑18 mar 2024, 22:19Zeeuw schreef: ↑18 mar 2024, 22:11Dat doe ik dus wel, omdat ik me onderwerp aan de keuze van mijn leidslieden, die wat mij betreft niet nodig was geweest. Maar er zijn keurig nieuwe Bijbels overeenkomstig het gezinsaantal gekocht. Voor de middelbare scholieren betekent dat nu dat er 1 in de schooltas meegaat omdat ze zich daar ook gewoon moeten onderwerpen aan wat de directie vindt en een andere op zondag mee naar kerk.
Mooie houding Zeeuw, was deze loyaliteir er meer op de scholen en het onderwerpen aan kerkelijke gezag zou er een hoop ellende minder wezen.
Re: Herziene Statenvertaling
Reformatorische scholen zijn juist een plek waar leerlingen alvast iets meer meekrijgen dan het doorgaans beperkte kringetje waar ze uit komen. Dat is hard nodig voordat ze 'de wereld' in geduwd worden.pierre27 schreef: ↑18 mar 2024, 22:19Zeeuw schreef: ↑18 mar 2024, 22:11Dat doe ik dus wel, omdat ik me onderwerp aan de keuze van mijn leidslieden, die wat mij betreft niet nodig was geweest. Maar er zijn keurig nieuwe Bijbels overeenkomstig het gezinsaantal gekocht. Voor de middelbare scholieren betekent dat nu dat er 1 in de schooltas meegaat omdat ze zich daar ook gewoon moeten onderwerpen aan wat de directie vindt en een andere op zondag mee naar kerk.
Mooie houding Zeeuw, was deze loyaliteir er meer op de scholen en het onderwerpen aan kerkelijke gezag zou er een hoop ellende minder wezen.
Laat die zogenoemde breedte bestaan. Het is in mijn ogen geen bedreiging maar een zegen!
En soms een uitdaging.
Geloven is een werkwoord
Re: Herziene Statenvertaling
Bij beleidsstukken heb je dit probleem niet? Het is goed om rustig en eerbiedig uit de Bijbel te lezen. Of moet er een trein worden gehaald?HersteldHervormd schreef: ↑18 mar 2024, 19:22 Ik vind de SV soms super moeilijk om hardop uit voor te lezen. Hebben meerdere dit? Ik kan veel sneller denken dan praten, dus ik moet echt heel rustig lezen en mijn brein een beetje in bedwang houden.
HSV of SV, tsja, ik ben er van overtuigd dat de Heere God met beide vertalingen werkt. Wat mij wel opvalt is de correlatie tussen de HSV lezers en hun overige theologische/dogmatische opvattingen. Daarin lijkt wel een verband te zijn.
-
- Berichten: 769
- Lid geworden op: 03 jun 2019, 12:16
- Locatie: Vlissingen; jvw850forum@gmail.com
Re: Herziene Statenvertaling
Grondig eens! En dan is wat ze meekrijgen aan bagage vanuit school nog minimaal naar mijn idee. Maar kinderen kunnen dat ook vanuit huis meekrijgen of vanuit werk/hobby. Daarnaast is het stimuleren van een bijbelstudie buiten de kerk/school ook erg goed is onze ervaring!Ararat schreef: ↑19 mar 2024, 06:59Reformatorische scholen zijn juist een plek waar leerlingen alvast iets meer meekrijgen dan het doorgaans beperkte kringetje waar ze uit komen. Dat is hard nodig voordat ze 'de wereld' in geduwd worden.pierre27 schreef: ↑18 mar 2024, 22:19Zeeuw schreef: ↑18 mar 2024, 22:11Dat doe ik dus wel, omdat ik me onderwerp aan de keuze van mijn leidslieden, die wat mij betreft niet nodig was geweest. Maar er zijn keurig nieuwe Bijbels overeenkomstig het gezinsaantal gekocht. Voor de middelbare scholieren betekent dat nu dat er 1 in de schooltas meegaat omdat ze zich daar ook gewoon moeten onderwerpen aan wat de directie vindt en een andere op zondag mee naar kerk.
Mooie houding Zeeuw, was deze loyaliteir er meer op de scholen en het onderwerpen aan kerkelijke gezag zou er een hoop ellende minder wezen.
Laat die zogenoemde breedte bestaan. Het is in mijn ogen geen bedreiging maar een zegen!
En soms een uitdaging.
Jaco van Westenbrugge
Email: jvw850forum@gmail.com
Email: jvw850forum@gmail.com
Re: Herziene Statenvertaling
Het is, denk ik, ook een stukje gewenning. Oefening baart kunst.HersteldHervormd schreef: ↑18 mar 2024, 19:22 Ik vind de SV soms super moeilijk om hardop uit voor te lezen. Hebben meerdere dit? Ik kan veel sneller denken dan praten, dus ik moet echt heel rustig lezen en mijn brein een beetje in bedwang houden.
HSV of SV, tsja, ik ben er van overtuigd dat de Heere God met beide vertalingen werkt. Wat mij wel opvalt is de correlatie tussen de HSV lezers en hun overige theologische/dogmatische opvattingen. Daarin lijkt wel een verband te zijn.
Ik kon geen oude druk lezen. Maar omdat ik het graag wilde kunnen, heb ik een boekje van Smytegelt gekocht en begonnen. Het was in het begin lastig, maar nu leest het bijna net zo vlot als gewone letters.
- J.C. Philpot
- Berichten: 9010
- Lid geworden op: 22 dec 2006, 15:08
Re: Herziene Statenvertaling
Ik geloof zeker dat de Heere met beide vertalingen zondaars bekeerd. Als je sommigen hoort spreken, lijkt het alsof er niemand bekeerd kan zijn als er ergens de HSV gebruikt wordt. Als je dan nog weer anderen hoort, dan lijkt het dat als je maar overschakelt naar de HSV iedereen veel makkelijk bekeerd wordt. Beide opvattingen geloof ik niets van. De mens zoekt God niet, ongeacht Bijbelvertaling. En als God een zondaar bekeerd, werkt hij soeverein, en echt niet alleen met een bepaalde Bijbelvertaling. Wat niet wegneemt dat we moeten streven naar een zeer getrouwe weergave van de grondtekst. Het gaat immers niet om zomaar een boek, maar om Gods Heilig en onfeilbaar Woord.HersteldHervormd schreef: ↑18 mar 2024, 19:22Ik vind de SV soms super moeilijk om hardop uit voor te lezen. Hebben meerdere dit? Ik kan veel sneller denken dan praten, dus ik moet echt heel rustig lezen en mijn brein een beetje in bedwang houden.
HSV of SV, tsja, ik ben er van overtuigd dat de Heere God met beide vertalingen werkt. Wat mij wel opvalt is de correlatie tussen de HSV lezers en hun overige theologische/dogmatische opvattingen. Daarin lijkt wel een verband te zijn.
Man is nothing: he hath a free will to go to hell, but none to go to heaven, till God worketh in him to will and to do of His good pleasure.
George Whitefield
George Whitefield
-
Online
- Berichten: 6206
- Lid geworden op: 29 jun 2019, 21:20
Re: Herziene Statenvertaling
Dat denk ik niet, gedrag veranderd nadat de standpunten zijn veranderd. Men gaat niet zomaar overstappen op de HSV om er daarna achter te komen dat het toch een fijnere of betere vertaling is. Meestal gebeurt dit andersom.GGotK schreef: ↑18 mar 2024, 19:34De vraag is relevanter of de HSV zelve de oorzaak is van een bepaalde richting van theologische opvattingen, want daar zit de angst natuurlijk.HersteldHervormd schreef: ↑18 mar 2024, 19:22 Ik vind de SV soms super moeilijk om hardop uit voor te lezen. Hebben meerdere dit? Ik kan veel sneller denken dan praten, dus ik moet echt heel rustig lezen en mijn brein een beetje in bedwang houden.
HSV of SV, tsja, ik ben er van overtuigd dat de Heere God met beide vertalingen werkt. Wat mij wel opvalt is de correlatie tussen de HSV lezers en hun overige theologische/dogmatische opvattingen. Daarin lijkt wel een verband te zijn.
Kom haastig tot Christus. Hij heeft zielen gereinigd die even vuil waren als die van u. – Thomas Boston
mail: broederhh@gmail.com
mail: broederhh@gmail.com
-
Online
- Berichten: 6206
- Lid geworden op: 29 jun 2019, 21:20
Re: Herziene Statenvertaling
Nee, dat heb ik bij hedendaags Nederlands niet. Bedankt voor je tip, zeker het stukje eerbied is belangrijk.CvdW schreef: ↑19 mar 2024, 07:00Bij beleidsstukken heb je dit probleem niet? Het is goed om rustig en eerbiedig uit de Bijbel te lezen. Of moet er een trein worden gehaald?HersteldHervormd schreef: ↑18 mar 2024, 19:22 Ik vind de SV soms super moeilijk om hardop uit voor te lezen. Hebben meerdere dit? Ik kan veel sneller denken dan praten, dus ik moet echt heel rustig lezen en mijn brein een beetje in bedwang houden.
HSV of SV, tsja, ik ben er van overtuigd dat de Heere God met beide vertalingen werkt. Wat mij wel opvalt is de correlatie tussen de HSV lezers en hun overige theologische/dogmatische opvattingen. Daarin lijkt wel een verband te zijn.
Kom haastig tot Christus. Hij heeft zielen gereinigd die even vuil waren als die van u. – Thomas Boston
mail: broederhh@gmail.com
mail: broederhh@gmail.com
-
Online
- Berichten: 6206
- Lid geworden op: 29 jun 2019, 21:20
Re: Herziene Statenvertaling
Het is allemaal waar wat je zegt, maar dat neemt niet weg dat ik een correlatie zie tussen HSV lezers en hun overige theologische opvattingen. Op de een of andere manier komt der term 'hellend vlak' dan toch weer in de mond. Maar dan doe ik geen recht aan de groep die zich daar niet aan schuldig maakt, daar ben ik me van bewust. Echter ontkom je er soms niet aan om te moeten generaliseren in de zin dat je de groep HSV lezers als groep noemt.J.C. Philpot schreef: ↑19 mar 2024, 08:11Ik geloof zeker dat de Heere met beide vertalingen zondaars bekeerd. Als je sommigen hoort spreken, lijkt het alsof er niemand bekeerd kan zijn als er ergens de HSV gebruikt wordt. Als je dan nog weer anderen hoort, dan lijkt het dat als je maar overschakelt naar de HSV iedereen veel makkelijk bekeerd wordt. Beide opvattingen geloof ik niets van. De mens zoekt God niet, ongeacht Bijbelvertaling. En als God een zondaar bekeerd, werkt hij soeverein, en echt niet alleen met een bepaalde Bijbelvertaling. Wat niet wegneemt dat we moeten streven naar een zeer getrouwe weergave van de grondtekst. Het gaat immers niet om zomaar een boek, maar om Gods Heilig en onfeilbaar Woord.HersteldHervormd schreef: ↑18 mar 2024, 19:22Ik vind de SV soms super moeilijk om hardop uit voor te lezen. Hebben meerdere dit? Ik kan veel sneller denken dan praten, dus ik moet echt heel rustig lezen en mijn brein een beetje in bedwang houden.
HSV of SV, tsja, ik ben er van overtuigd dat de Heere God met beide vertalingen werkt. Wat mij wel opvalt is de correlatie tussen de HSV lezers en hun overige theologische/dogmatische opvattingen. Daarin lijkt wel een verband te zijn.
Overigens vind ik het een beetje een non-argument dat een mens God niet zoekt. Het is op zichzelf natuurlijk helemaal waar, maar heeft uiteindelijk niks te maken met het verband wat ik denk te zien. Op de een of andere manier is er toch een soort patroon zichtbaar bij de huidige orthodoxe kerken. Die waren ooit (redelijk) gereformeerd.
Kom haastig tot Christus. Hij heeft zielen gereinigd die even vuil waren als die van u. – Thomas Boston
mail: broederhh@gmail.com
mail: broederhh@gmail.com
- J.C. Philpot
- Berichten: 9010
- Lid geworden op: 22 dec 2006, 15:08
Re: Herziene Statenvertaling
Eigelijk reageer ik met name op jouw zin "HSV of SV, tsja, ik ben er van overtuigd dat de Heere God met beide vertalingen werkt.", en niet op de correlatie.HersteldHervormd schreef: ↑19 mar 2024, 08:47Het is allemaal waar wat je zegt, maar dat neemt niet weg dat ik een correlatie zie tussen HSV lezers en hun overige theologische opvattingen. Op de een of andere manier komt der term 'hellend vlak' dan toch weer in de mond. Maar dan doe ik geen recht aan de groep die zich daar niet aan schuldig maakt, daar ben ik me van bewust. Echter ontkom je er soms niet aan om te moeten generaliseren in de zin dat je de groep HSV lezers als groep noemt.
Enige correlatie is er inderdaad wel. Als mensen naar veranderingen staan, veranderd er vaak meer mee. Dat gebeurt gewoon. Tegelijkertijd veranderd dat mijn mening over de HSV an sich niet.
Ik denk overigens dat voor veel gemeenten het niet gewenst is om de HSV in te voeren, maar ik kan het goed begrijpen als men deze wel thuis leest als er echt problemen zijn met de verstaanbaarheid van de SV in gezinnen. Aan de andere kant leren kinderen dan ook nooit meer in de gezinnen de taal van de SV. Dat vindt ik ook wel jammer.
Man is nothing: he hath a free will to go to hell, but none to go to heaven, till God worketh in him to will and to do of His good pleasure.
George Whitefield
George Whitefield
Re: Herziene Statenvertaling
Misschien moeten om te beginnen de predikanten zelf weer voor gaan lezen in gemeenten (voor zover dat nu niet gebeurt). Zo kunnen ze op de juiste toon en zonodig met een verduidelijking hier en daar aan de gemeente de SV 'vertolken'. Als ouders dat thuis ook doen, zou dat ook bij kunnen dragen.
Re: Herziene Statenvertaling
Daar ben ik het enerzijds wel mee eens. Aan de andere kant hoor je aan de ouderlingen hoe dat gaat. En dan zou ik er maar vanuit gaan dat ze gemiddeld beter voorlezen dan het gemiddelde gemeentelid.