Dat wist ik niet. Welke uitgave?DDD schreef:Volgens mij heeft de GBS nu ook kerkboeken met ritmische psalmen. Maar het blijven GBS-bijbels, natuurlijk.
Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?
Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?
Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?
Dat doen ze al jaren, misschien al wel 10 jaar.Bezorgd schreef:Dat wist ik niet. Welke uitgave?DDD schreef:Volgens mij heeft de GBS nu ook kerkboeken met ritmische psalmen. Maar het blijven GBS-bijbels, natuurlijk.
Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?
Ja het eerste vers. De noten . Ik bedoel de tekst van de andere verzen met cursivering.
Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?
Dan denk ik eerder andersom: in mijn Jongbloed-bijbel staat 'gerechtigheden', GBS-bijbel heb ik hier niet bij de hand.Piet Puk schreef:Het verschil is dat in GBS gerechtigheiden wordt gebruikt en in Jongbloed ongerechtigheden, die een wegwerpelijk kleed zijn
Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?
Wat dacht jij dan? Dat ik hier onzin zit te typen?Piet Puk schreef:Meen je dit echt serieus?Tiberius schreef: (ik wil geen duimgrepen, omdat het dan lijkt alsof je je Bijbel niet kent).
Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?
Dat kan ook. Of het is inmiddels aangepast.Tiberius schreef:Dan denk ik eerder andersom: in mijn Jongbloed-bijbel staat 'gerechtigheden', GBS-bijbel heb ik hier niet bij de hand.Piet Puk schreef:Het verschil is dat in GBS gerechtigheiden wordt gebruikt en in Jongbloed ongerechtigheden, die een wegwerpelijk kleed zijn
Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?
Nee, ben de laatste om te zeggen dat je onzin typt. Verbaast me wel dat je om die reden voor een 'andere' Bijbel kiestTiberius schreef:Wat dacht jij dan? Dat ik hier onzin zit te typen?Piet Puk schreef:Meen je dit echt serieus?Tiberius schreef: (ik wil geen duimgrepen, omdat het dan lijkt alsof je je Bijbel niet kent).
Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?
Geen andere Bijbel, maar een andere uitvoering. Inderdaad, Hendrikus, een luxeprobleem.
Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?
Ik weet dat wijlen ds. S. de Jong hier op controleerde.Piet Puk schreef:Dat kan ook. Of het is inmiddels aangepast.Tiberius schreef:Dan denk ik eerder andersom: in mijn Jongbloed-bijbel staat 'gerechtigheden', GBS-bijbel heb ik hier niet bij de hand.Piet Puk schreef:Het verschil is dat in GBS gerechtigheiden wordt gebruikt en in Jongbloed ongerechtigheden, die een wegwerpelijk kleed zijn
-
- Berichten: 16185
- Lid geworden op: 18 mei 2017, 20:42
- Locatie: Walcheren - jantjevanrefoforum@gmail.com
Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?
O. Daar weet ik niks van. Ik kan me het eigenlijk ook niet voorstellen ook, eigenlijk. Want ik ken geen enkele gemeente die wél ritmisch zingt en níet uit de HSV leest, maar dat terzijde.eilander schreef:Dat doen ze al jaren, misschien al wel 10 jaar.Bezorgd schreef:Dat wist ik niet. Welke uitgave?DDD schreef:Volgens mij heeft de GBS nu ook kerkboeken met ritmische psalmen. Maar het blijven GBS-bijbels, natuurlijk.
Was getekend,
uw medeforummer Jantje
uw medeforummer Jantje
-
- Berichten: 16185
- Lid geworden op: 18 mei 2017, 20:42
- Locatie: Walcheren - jantjevanrefoforum@gmail.com
Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?
Dit is echt weer een traditioneel Refoforum-draadje met een onderwerp waar iedereen uren over debatteert, maar wat eigenlijk nog kleiner is dan een halszaak.Hendrikus schreef:Jongens, de een voelt zich bezwaard als z'n zwarte bijbeltje niet bij zich heeft en een blauwe met gezangen bij zich heeft, een ander wil geen duimgrepen omdat het anders lijkt alsof je je Bijbel niet kent... Waar gáát dit over?
Allemaal luxeproblemen
Was getekend,
uw medeforummer Jantje
uw medeforummer Jantje
Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?
Niemand zegt dat het een halszaak is.
Van Ewijk vraagt alleen maar 'vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?' Ik kan daar geen antwoord op geven. Wel waarom ik een jongbloed-editie heb gekocht.
Van Ewijk vraagt alleen maar 'vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?' Ik kan daar geen antwoord op geven. Wel waarom ik een jongbloed-editie heb gekocht.
Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?
Dan ben je toch niet goed ingelicht. Die zijn er wel zeker.Jantje schreef:O. Daar weet ik niks van. Ik kan me het eigenlijk ook niet voorstellen ook, eigenlijk. Want ik ken geen enkele gemeente die wél ritmisch zingt en níet uit de HSV leest, maar dat terzijde.eilander schreef:Dat doen ze al jaren, misschien al wel 10 jaar.Bezorgd schreef:Dat wist ik niet. Welke uitgave?DDD schreef:Volgens mij heeft de GBS nu ook kerkboeken met ritmische psalmen. Maar het blijven GBS-bijbels, natuurlijk.
Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?
Geloof je me niet?Jantje schreef:O. Daar weet ik niks van. Ik kan me het eigenlijk ook niet voorstellen ook, eigenlijk. Want ik ken geen enkele gemeente die wél ritmisch zingt en níet uit de HSV leest, maar dat terzijde.eilander schreef:Dat doen ze al jaren, misschien al wel 10 jaar.