Stud. H.R. Keurhorst was er in ieder geval docent t/m afgelopen schooljaar.
Herziene Statenvertaling
-
- Berichten: 8299
- Lid geworden op: 14 apr 2021, 23:55
- Locatie: Zeeland
Re: Herziene Statenvertaling
Re: Herziene Statenvertaling
Dit is zo vaag dat ik werkelijk niet weet wat je nu bedoelt.MePaul schreef: ↑24 aug 2023, 22:46 Eén ding wil ik hier op dit forum wel graag in het algemeen delen. Ik ben geen tegenstander van de HSV op reformatorische (middelbare) scholen omdat er geen Bijbelse redenen voor zijn om het af te wijzen. Aan de andere kant noemen de tegenstanders wel iets wat ik niet kan ontkennen alleen wil ik dat los zien van de discussie rondom Bijbelvertalingen. Als bijbaan ben ik een aantal keer op reformatorische scholen geweest in Nederland. Ik kan niet ontkennen dat onder de docenten steeds minder ruimte is voor Bijbelse normen en waarden. Een docente op één van de scholen die de Bijbel wilde laten spreken had het erg moeilijk. Ik ga niet verder in op de details maar het is een feit dat het gezag van de Bijbel in een enorm tempo afneemt.
Ik ervaar de ruimte voor Bijbelse normen en waarden als zeer groot. Maar het kan ook zijn dat je het op een ongelukkige manier communiceert, timet, te onpas steeds weer op tafel wilt brengen, iets ziet als Bijbelse normen en waarden terwijl ze het niet zijn en noem maar op.
Ter illustratie: je kunt bijvoorbeeld principieel tegen een broek voor meisjes bij de gymles zijn. Want als een broek mannenkleding is in het dagelijks leven, is een broek dat ook op andere momenten, zou de redenering kunnen zijn. Als je dat standpunt steeds weer, op allerlei vergaderingen en bijeenkomsten, op tafel brengt, krijg je daarvoor geen ruimte, vermoed ik. Terwijl het in je eigen ogen Bijbelse normen en waarden zijn dat een vrouw te allen tijde een rok draagt.
Re: Herziene Statenvertaling
Het ging niet over zaken die ik als bijzaken zie. Qua kleding, gebruiken en gewoontes ben ik ontzettend ruim! Het ging over Schriftgezag (vooral het christelijke huwelijk, dat geloof ook bekering vraagt). Eén school sprong er echt uit! De meerderheid van de docenten gesproken over bepaalde thema's en vooral achteraf besefte ik hoe extreem er al gedacht wordt. Niet omdat die thema's voor mij zo belangrijk zijn, maar omdat God heilig is en heiligheid van ons vraagt.Zita schreef: ↑24 aug 2023, 23:00Dit is zo vaag dat ik werkelijk niet weet wat je nu bedoelt.MePaul schreef: ↑24 aug 2023, 22:46 Eén ding wil ik hier op dit forum wel graag in het algemeen delen. Ik ben geen tegenstander van de HSV op reformatorische (middelbare) scholen omdat er geen Bijbelse redenen voor zijn om het af te wijzen. Aan de andere kant noemen de tegenstanders wel iets wat ik niet kan ontkennen alleen wil ik dat los zien van de discussie rondom Bijbelvertalingen. Als bijbaan ben ik een aantal keer op reformatorische scholen geweest in Nederland. Ik kan niet ontkennen dat onder de docenten steeds minder ruimte is voor Bijbelse normen en waarden. Een docente op één van de scholen die de Bijbel wilde laten spreken had het erg moeilijk. Ik ga niet verder in op de details maar het is een feit dat het gezag van de Bijbel in een enorm tempo afneemt.
Ik ervaar de ruimte voor Bijbelse normen en waarden als zeer groot. Maar het kan ook zijn dat je het op een ongelukkige manier communiceert, timet, te onpas steeds weer op tafel wilt brengen, iets ziet als Bijbelse normen en waarden terwijl ze het niet zijn en noem maar op.
Ter illustratie: je kunt bijvoorbeeld principieel tegen een broek voor meisjes bij de gymles zijn. Want als een broek mannenkleding is in het dagelijks leven, is een broek dat ook op andere momenten, zou de redenering kunnen zijn. Als je dat standpunt steeds weer, op allerlei vergaderingen en bijeenkomsten, op tafel brengt, krijg je daarvoor geen ruimte, vermoed ik. Terwijl het in je eigen ogen Bijbelse normen en waarden zijn dat een vrouw te allen tijde een rok draagt.
Re: Herziene Statenvertaling
Je drukt je alweer op zijn allervaagst uit.
Waarom schrijf je niet gewoon op wat het probleem is, in plaats van het gesprek op te zadelen met onduidelijke kwalificaties en persoonlijke beoordelingen?
Waarom schrijf je niet gewoon op wat het probleem is, in plaats van het gesprek op te zadelen met onduidelijke kwalificaties en persoonlijke beoordelingen?
-
- Berichten: 938
- Lid geworden op: 24 mar 2004, 00:17
Re: Herziene Statenvertaling
Hier ben ik ook wel benieuwd naar. In een GBS-dienst van onlangs zei een predikant (bestuurslid van de GBS) dat er alleen woorden vervangen worden die niet meer verstaanbaar zijn of van betekenis zijn veranderd. Hij noemde hierbij de voorbeelden 'onnozel' en 'wijf'. Deze zullen vervangen worden door 'onschuldig' en 'vrouw'.tja schreef: ↑24 aug 2023, 19:48Op basis waarvan heb je die indruk?GerefGemeente-lid schreef: ↑24 aug 2023, 19:28Ik heb juist de indruk dat dit helemaal niet zo minimaal is als velen willen doen voorkomen.Erskinees schreef: ↑24 aug 2023, 19:24Door het GBS-project wordt slechts een minimale set aan woorden vervangen, begreep ik van een betrokkene. Ik ben daar niet zo enthousiast over. En alsnog zou deze nieuwe SV prima naast de HSV op scholen en in kerken gebruikt kunnen worden. Dat geeft alleen maar verrijking.GerefGemeente-lid schreef: ↑24 aug 2023, 17:50 Maar goed, het project waar de GBS op dit moment mee bezig is, heeft mijn volledige goedkeuring. Ik hoop die van jouw ook, dan zijn we het onverwachts ergens helemaal over eens.
Woorden als 'des' en 'den' zullen blijven staan.
Nou, dan begrijp je dat het dus om een minimale set zal gaan.
Helaas.
-
- Berichten: 8299
- Lid geworden op: 14 apr 2021, 23:55
- Locatie: Zeeland
Re: Herziene Statenvertaling
Ik kan daar niets over zeggen.Johannes 3:16 schreef: ↑25 aug 2023, 06:09Hier ben ik ook wel benieuwd naar. In een GBS-dienst van onlangs zei een predikant (bestuurslid van de GBS) dat er alleen woorden vervangen worden die niet meer verstaanbaar zijn of van betekenis zijn veranderd. Hij noemde hierbij de voorbeelden 'onnozel' en 'wijf'. Deze zullen vervangen worden door 'onschuldig' en 'vrouw'.tja schreef: ↑24 aug 2023, 19:48Op basis waarvan heb je die indruk?GerefGemeente-lid schreef: ↑24 aug 2023, 19:28Ik heb juist de indruk dat dit helemaal niet zo minimaal is als velen willen doen voorkomen.Erskinees schreef: ↑24 aug 2023, 19:24
Door het GBS-project wordt slechts een minimale set aan woorden vervangen, begreep ik van een betrokkene. Ik ben daar niet zo enthousiast over. En alsnog zou deze nieuwe SV prima naast de HSV op scholen en in kerken gebruikt kunnen worden. Dat geeft alleen maar verrijking.
Woorden als 'des' en 'den' zullen blijven staan.
Nou, dan begrijp je dat het dus om een minimale set zal gaan.
Helaas.
Los daarvan: volgens mij is het veranderen van woorden als 'des', 'der' en 'den' niet nodig, omdat dit niet gaat over de verstaanbaarheid van Gods Woord.
Als je deze woorden verandert, is het einde zoek.
- FlyingEagle
- Berichten: 2975
- Lid geworden op: 23 apr 2005, 22:34
- Locatie: air
Re: Herziene Statenvertaling
Nou inderdaad, zwart wordt dan geel enzoGerefGemeente-lid schreef:Ik kan daar niets over zeggen.Johannes 3:16 schreef: ↑25 aug 2023, 06:09Hier ben ik ook wel benieuwd naar. In een GBS-dienst van onlangs zei een predikant (bestuurslid van de GBS) dat er alleen woorden vervangen worden die niet meer verstaanbaar zijn of van betekenis zijn veranderd. Hij noemde hierbij de voorbeelden 'onnozel' en 'wijf'. Deze zullen vervangen worden door 'onschuldig' en 'vrouw'.tja schreef: ↑24 aug 2023, 19:48Op basis waarvan heb je die indruk?GerefGemeente-lid schreef: ↑24 aug 2023, 19:28 Ik heb juist de indruk dat dit helemaal niet zo minimaal is als velen willen doen voorkomen.
Woorden als 'des' en 'den' zullen blijven staan.
Nou, dan begrijp je dat het dus om een minimale set zal gaan.
Helaas.
Los daarvan: volgens mij is het veranderen van woorden als 'des', 'der' en 'den' niet nodig, omdat dit niet gaat over de verstaanbaarheid van Gods Woord.
Als je deze woorden verandert, is het einde zoek.
Re: Herziene Statenvertaling
GerefGemeente-lid schreef: ↑25 aug 2023, 07:02
Los daarvan: volgens mij is het veranderen van woorden als 'des', 'der' en 'den' niet nodig, omdat dit niet gaat over de verstaanbaarheid van Gods Woord.
Als je deze woorden verandert, is het einde zoek.
Zijn er nog gemeenten waar deze naamvallen gelezen worden?
Zelfs in de meeste GG's niet meer.
Re: Herziene Statenvertaling
Lijkt me wel precies waar het om gaat. De rest kan toch niet zo moeilijk zijn al hadden des en den ook best wel meegenomen mogen worden van mij.Johannes 3:16 schreef: ↑25 aug 2023, 06:09Hier ben ik ook wel benieuwd naar. In een GBS-dienst van onlangs zei een predikant (bestuurslid van de GBS) dat er alleen woorden vervangen worden die niet meer verstaanbaar zijn of van betekenis zijn veranderd. Hij noemde hierbij de voorbeelden 'onnozel' en 'wijf'. Deze zullen vervangen worden door 'onschuldig' en 'vrouw'.tja schreef: ↑24 aug 2023, 19:48Op basis waarvan heb je die indruk?GerefGemeente-lid schreef: ↑24 aug 2023, 19:28Ik heb juist de indruk dat dit helemaal niet zo minimaal is als velen willen doen voorkomen.Erskinees schreef: ↑24 aug 2023, 19:24
Door het GBS-project wordt slechts een minimale set aan woorden vervangen, begreep ik van een betrokkene. Ik ben daar niet zo enthousiast over. En alsnog zou deze nieuwe SV prima naast de HSV op scholen en in kerken gebruikt kunnen worden. Dat geeft alleen maar verrijking.
Woorden als 'des' en 'den' zullen blijven staan.
Nou, dan begrijp je dat het dus om een minimale set zal gaan.
Helaas.
- FlyingEagle
- Berichten: 2975
- Lid geworden op: 23 apr 2005, 22:34
- Locatie: air
Re: Herziene Statenvertaling
Hoe kom je daar nu bij? Natuurlijk worden die wel gelezen.HHR schreef:GerefGemeente-lid schreef: ↑25 aug 2023, 07:02
Los daarvan: volgens mij is het veranderen van woorden als 'des', 'der' en 'den' niet nodig, omdat dit niet gaat over de verstaanbaarheid van Gods Woord.
Als je deze woorden verandert, is het einde zoek.
Zijn er nog gemeenten waar deze naamvallen gelezen worden?
Zelfs in de meeste GG's niet meer.
Re: Herziene Statenvertaling
Ik hoor toch al heel veel preken waar deze (iig een groot deel) worden aangepast naar 'de' , 'van de' , etc.FlyingEagle schreef: ↑25 aug 2023, 07:54Hoe kom je daar nu bij? Natuurlijk worden die wel gelezen.HHR schreef:GerefGemeente-lid schreef: ↑25 aug 2023, 07:02
Los daarvan: volgens mij is het veranderen van woorden als 'des', 'der' en 'den' niet nodig, omdat dit niet gaat over de verstaanbaarheid van Gods Woord.
Als je deze woorden verandert, is het einde zoek.
Zijn er nog gemeenten waar deze naamvallen gelezen worden?
Zelfs in de meeste GG's niet meer.
Ook bij de Schriftlezing door ouderlingen. En begrijpelijk.
-
- Berichten: 8299
- Lid geworden op: 14 apr 2021, 23:55
- Locatie: Zeeland
Re: Herziene Statenvertaling
De meeste GG's juist wel. In die alhier niet altijd meer, helaas. Maar volgens mij zijn die gemeenten echt een uitzondering hoor.HHR schreef: ↑25 aug 2023, 07:36GerefGemeente-lid schreef: ↑25 aug 2023, 07:02
Los daarvan: volgens mij is het veranderen van woorden als 'des', 'der' en 'den' niet nodig, omdat dit niet gaat over de verstaanbaarheid van Gods Woord.
Als je deze woorden verandert, is het einde zoek.
Zijn er nog gemeenten waar deze naamvallen gelezen worden?
Zelfs in de meeste GG's niet meer.
-
- Berichten: 6799
- Lid geworden op: 29 jun 2019, 21:20
Re: Herziene Statenvertaling
Misschien beperk je je tot een smal gedeelte van de GG haha.HHR schreef: ↑25 aug 2023, 07:59Ik hoor toch al heel veel preken waar deze (iig een groot deel) worden aangepast naar 'de' , 'van de' , etc.FlyingEagle schreef: ↑25 aug 2023, 07:54Hoe kom je daar nu bij? Natuurlijk worden die wel gelezen.HHR schreef:GerefGemeente-lid schreef: ↑25 aug 2023, 07:02
Los daarvan: volgens mij is het veranderen van woorden als 'des', 'der' en 'den' niet nodig, omdat dit niet gaat over de verstaanbaarheid van Gods Woord.
Als je deze woorden verandert, is het einde zoek.
Zijn er nog gemeenten waar deze naamvallen gelezen worden?
Zelfs in de meeste GG's niet meer.
Ook bij de Schriftlezing door ouderlingen. En begrijpelijk.
In de HHK doet de een het wel, de ander niet.
Kom haastig tot Christus. Hij heeft zielen gereinigd die even vuil waren als die van u. – Thomas Boston
mail: broederhh@gmail.com
mail: broederhh@gmail.com
Re: Herziene Statenvertaling
Als je aan een willekeurig iemand op straat vraagt wat des moeders betekent, dan denken ze dat je het hebt over de twee moeders van Des.GerefGemeente-lid schreef: ↑25 aug 2023, 08:05
De meeste GG's juist wel. In die alhier niet altijd meer, helaas. Maar volgens mij zijn die gemeenten echt een uitzondering hoor.
- FlyingEagle
- Berichten: 2975
- Lid geworden op: 23 apr 2005, 22:34
- Locatie: air
Re: Herziene Statenvertaling
Niet in de preken die ik hier gelukkig maar als het schriftgedeelte wordt voorgelezen wel hoor. En dat snap ik wel, je hoeft daarmee niet zo krampachtig om te gaan.HHR schreef:Ik hoor toch al heel veel preken waar deze (iig een groot deel) worden aangepast naar 'de' , 'van de' , etc.FlyingEagle schreef: ↑25 aug 2023, 07:54Hoe kom je daar nu bij? Natuurlijk worden die wel gelezen.HHR schreef:GerefGemeente-lid schreef: ↑25 aug 2023, 07:02
Los daarvan: volgens mij is het veranderen van woorden als 'des', 'der' en 'den' niet nodig, omdat dit niet gaat over de verstaanbaarheid van Gods Woord.
Als je deze woorden verandert, is het einde zoek.
Zijn er nog gemeenten waar deze naamvallen gelezen worden?
Zelfs in de meeste GG's niet meer.
Ook bij de Schriftlezing door ouderlingen. En begrijpelijk.