Zonderling schreef:Ik ben het niet eens met de aanbeveling van hedendaagse commentaren zonder meer. Een voorbeeld: Omdat ik mij tegenwoordig nogal in de Psalmen verdiep, heb ik ook het Duitse commentaar van H.J. Kraus aangeschaft. Dit commentaar zou een goede exegese bevatten met veel aandacht voor de grondtekst, maar het valt mij erg tegen. Om slechts een voorbeeldje te noemen: Psalm 93 wordt geplaatst tegen een cultisch-mythische achtergrond: "Zoals Marduk in het Babylonische nieuwjaarssfeest als de overwinnaar van de chaotische oerwateren gevierd werd, zo moet ook Jahwe in het Israëlitische nieuwjaarsfeest als Koning en Chaos-overwinnaar verheerlijkt worden." Van alles en nog wat wordt geplaatst tegen de achtergrond van cultisch-mythisch, alsof de godsdienst van Israël verwant is aan de godsdienst van omliggende volken en psalmen daar zelfs door ontstaan zijn. Dit gebeurt ook in veel andere hedendaagse commentaren.
Moderne kritische commentaren zou ik niet aanbevelen in dit verband.
Er zijn echter ook vele moderne commentaren die wél Bijbelgetrouw zijn. Ik heb hier een aantal genoemd, zowel Engelstalig als Nederlandstalig. Omdat deze ook het Bijbelonderzoek van de laatste paar 100 jaar meenemen, bieden die m.i. meerwaarde ten opzichte van commentaren van een paar 100 jaar oud, zoals PPW, Henry en Calvijn.
Zonderling schreef:De CNT ken ik zelf niet echt, maar of de CNT nu echt zo'n winst is ten opzichte van andere commentaren van het NT, waaronder het Bottenburg commentaar, vraag ik mij af.
Zelf ben ik erg positief over CNT. Geschreven op het niveau van een geïnteresseerde gemeenteleden en Bijbelgetrouw (hij wordt zelfs in het rijtje commentaren wat ds. Moerkerken aanbeveelt genoemd). Ik kan je aanraden om in een boekhandel er eens in door te bladeren. Of gewoon een deel (bv Mattheüs) te kopen en eens door te lezen. Het heeft mij aangenaam verrast.
Het is voor studenten zeker goed om ook kennis te nemen van exegese uit later tijd, maar als het gaat om grondige uitleg en ook inleving/doorleving van het Bijbelwoord (wat toch echt nodig is om een goede uitlegger te kunnen zijn), dan kunnen we naar mijn overtuiging nog altijd veel beter terecht bij de klassieken.
Ik raad aan, om hedendaags materiaal te lezen. Dat biedt veelal een betere exegese (paar 100 jaar extra Bijbelonderzoek heeft wel eea opgeleverd), en er zijn werken genoeg waarin ook de toepassing bij gemaakt wordt (zie bijvoorbeeld de boekwinkel van de Metropolitan Tabernacle, de gemeente waar ooit Spurgeon gestaan heeft; of mail naar de import-afdeling van Den Hertog met een omschrijving van wat je zoekt, voor een goede aanbeveling). Helaas is het Engelse taalgebied daarin zeer dikbezaaid, in vergelijking daarmee is het in het Nederlands maar armoe troef.