Nou ik wil niet overal negatief over doen, maar als ik de geluiden hoor die er nu al zijn dan vrees ik het ergste.
Door links zal het wel aanvaard worden, maar of rechts er nu zo mee gaat weglopen dat betwijfel ik.
NBV Nieuwe Bijbel Vertaling
Wat toch altijd een ophef en stemming makerij in protestantse kring als er een nieuw vertaling op komst is of wat dan ook ,bij voor baat is het al nee.
Zowel de NBV als HSV zullen onderzocht moeten worden.
Inde practijk zal het zo zijn ,en daar zijn aanwijzingen voor dat de vertaling die nu gangbaar is gewoon zal blijven ,als Lezende kerktaal,dat zijn; Statenvertaling,Nieuwe Statenvertaling,Willibrord Vertaling en de Canisius Vertaling..OK Vertaling.
Zowel de NBV als HSV zullen onderzocht moeten worden.
Inde practijk zal het zo zijn ,en daar zijn aanwijzingen voor dat de vertaling die nu gangbaar is gewoon zal blijven ,als Lezende kerktaal,dat zijn; Statenvertaling,Nieuwe Statenvertaling,Willibrord Vertaling en de Canisius Vertaling..OK Vertaling.
- ndonselaar
- Berichten: 3105
- Lid geworden op: 29 dec 2001, 12:34
- Contacteer:
-
- Berichten: 1276
- Lid geworden op: 10 mar 2004, 11:54
-
- Berichten: 1276
- Lid geworden op: 10 mar 2004, 11:54
Hoe reden te meer? Heb je zijn boeken wel eens gelezen?Oorspronkelijk gepost door Rhodéreden te meer om het boek te lezen waaran hij heeft meegewerkt, wat nu juist wel begaan is met het Christendom...Oorspronkelijk gepost door Barryvrouw
'k Weet niet hoor, maar als ik bijvoorbeeld zie dat A. Grunberg heeft meegewerkt, dan.... :pu:pu:pu
Na het lezen van een aantal boeken van hem, krijg ik niet sterk de indruk dat hij zo begaan is met het christendom.
Oke, die NBV zal ik vast wel eens in lezen. Maar, ik denk dat er heel weinig juiste vertalingen in zullen staan. Dit opper ik. 'k Heb 'm nog niet gelezen.
Met je gedachten ergens anders, ben je altijd overal.
-
- Berichten: 1276
- Lid geworden op: 10 mar 2004, 11:54
Mijn vooroordeel berust niet op de vertaling. Meer op de meewerkende personen. De genoemde man heeft doorgaans in zijn boek niet zulke hele christelijke taal.Oorspronkelijk gepost door Rhodé
Nee, ik heb niks van hem gelezen, maar als ik zijn bibliografie bekijk, heb ik daar niks aan gemist.
Als je je vooroordeel wilt onderzoeken, zul je toch in de grondtalen en vertaalprincipes moeten duiken vrees ik...
Met je gedachten ergens anders, ben je altijd overal.