Aandacht voor Bijbellezen

raka
Berichten: 150
Lid geworden op: 11 mar 2009, 19:32

Re: Aandacht voor Bijbellezen

Bericht door raka »

En laten we ons ook nog goed doordringen van wat de uitgever zei over de doelgroep van de HSV:

"Uitgever D. L. Aangeenbrug van Jongbloed stelde dat het niet zo eenvoudig is om de doelgroep van de HSV precies te omschrijven. Hij verwachtte dat op termijn mensen overstappen van Het Boek of de Nieuwe Vertaling (1951) naar de HSV. De HSV zal vooral in behoefte voorzien in kringen van evangelisatiewerk. „Er is nu een goed alternatief voorhanden.”

RD 11-12-2006
Gebruikersavatar
Tiberius
Administrator
Berichten: 33337
Lid geworden op: 12 jan 2006, 09:49
Locatie: Breda

Re: Aandacht voor Bijbellezen

Bericht door Tiberius »

refo schreef:
raka schreef:Het fundamentele probleem bij de HSV is, los van de discussie over de vertaling zelf, dat ze te weinig draagvlak binnen de gereformeerde gezindte hebben; bezie het hoofdbestuur en CTA maar. En ik vrees dat daarom al de HSV eerder een splijtzwam dan een zegen zal zijn voor de gereformeerde gezindte.
Valt misschien wel mee.
Nee, dat valt niet mee.
Het draagvlak is gewoon te klein binnen de gereformeerde gezindte. Zelf gebruik ik ook liever de NBG'51, wanneer ik toch iets naast de SV gebruik.
Gebruikersavatar
Mister
Administrator
Berichten: 11432
Lid geworden op: 25 jul 2005, 12:06

Re: Aandacht voor Bijbellezen

Bericht door Mister »

raka schreef:Het fundamentele probleem bij de HSV is, los van de discussie over de vertaling zelf, dat ze te weinig draagvlak binnen de gereformeerde gezindte hebben; bezie het hoofdbestuur en CTA maar. En ik vrees dat daarom al de HSV eerder een splijtzwam dan een zegen zal zijn voor de gereformeerde gezindte.
Ligt er ook wel aan hoe ontspannen synodes met de HSV omgaan.
Gebruikersavatar
memento
Berichten: 11339
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:42

Re: Aandacht voor Bijbellezen

Bericht door memento »

Mister schreef:
raka schreef:Het fundamentele probleem bij de HSV is, los van de discussie over de vertaling zelf, dat ze te weinig draagvlak binnen de gereformeerde gezindte hebben; bezie het hoofdbestuur en CTA maar. En ik vrees dat daarom al de HSV eerder een splijtzwam dan een zegen zal zijn voor de gereformeerde gezindte.
Ligt er ook wel aan hoe ontspannen synodes met de HSV omgaan.
Ik verwacht van de GG, GGiN, OGG en HHK synodes een weinig ontspannen houding...
raka
Berichten: 150
Lid geworden op: 11 mar 2009, 19:32

Re: Aandacht voor Bijbellezen

Bericht door raka »

Mister schreef:
raka schreef:Het fundamentele probleem bij de HSV is, los van de discussie over de vertaling zelf, dat ze te weinig draagvlak binnen de gereformeerde gezindte hebben; bezie het hoofdbestuur en CTA maar. En ik vrees dat daarom al de HSV eerder een splijtzwam dan een zegen zal zijn voor de gereformeerde gezindte.
Ligt er ook wel aan hoe ontspannen synodes met de HSV omgaan.
Volgens mij is er op de laatst gehouden synode van de GG een unaniem oordeel geveld over de HSV. Ik weet niet wat de algemene mening is van de HHK en CGK op dit punt. Van de OGG en GGN is het standpunt ook duidelijk.
Online
Gebruikersavatar
Zita
Moderator
Berichten: 10470
Lid geworden op: 11 aug 2007, 13:12

Re: Aandacht voor Bijbellezen

Bericht door Zita »

een mooi initiatief in het kader van geloofsopvoeding en Bijbellezen:
RD schreef: Tijd maken voor gezinsmomenten
04-03-2009 07:50 | Gijsbert Wolvers
Titel: ”Voor elkaar. Doe-boek voor kinderen en ouders”, onder redactie van Fenny de Boer en Cocky Drost Uitgeverij: Boekencentrum, i.s.m. HGJB, Zoetermeer/Bilthoven, 2008 ISBN 978 90 2332 9 Pagina’s: 94 Prijs: € 14,90.

Veel christelijke ouders worstelen ermee: hoe kunnen we onze geloofsopvoeding in praktijk brengen? En: hoe scheppen we een gezellig gezin waarin onze kinderen zich thuis voelen? De Hervormd Gereformeerde Jeugdbond (HGJB) bracht in samenwerking met uitgeverij Boekencentrum een bruikbaar boek op de markt om dit soort thema’s bespreekbaar te maken tussen ouders en kinderen.

”Voor elkaar” is bij mijn weten in hervormd-gereformeerde kring een noviteit. Het is overduidelijk een werkboek. Met als doel ouders samen met hun kinderen van 4 tot en met ongeveer 12 jaar in gesprek te laten gaan.

Het boek beoogt tien ”gezinsmomenten” te creëren. Deze momenten van gezamenlijk gesprek, spel, Bijbelstudie en zingen moeten elk anderhalf uur duren, bijvoorbeeld op zaterdagavond of zondagmiddag.

De ouders moeten vooraf het gezinsmoment voorbereiden. Zij verdiepen zich in het thema, door het Bijbelgedeelte samen te lezen, te bidden en praktische voorbereidingen te treffen zoals het (gezamenlijk met de kinderen) kopen van een lijstje voor de doopkaart of papier voor de cadeaudoosjes klaarleggen.

In het gezinsmoment over orde en regels spelen de kinderen een spel (Rummikub of Mens-erger-je-niet) zonder regels, om duidelijk te maken dat je ze wel degelijk nodig hebt. Daarna schrijven de gezinsleden vervelende en geldende huisregels op. Ze lezen gezamenlijk een Bijbelgedeelte, gaan daarover in gesprek, bidden rond dit thema en zingen het nodige, vooral liederen uit de HGJB-bundel ”Op Toonhoogte” en enkele psalmen. Vervolgens kan het gezin het Bijbelrooster volgen dat over het weekthema gaat. Als de week om is, is het tijd voor een nieuw gezinsmoment.

Het is een creatief bedachte en uitgewerkte formule. Eis is wel dat de ouders tijd nemen voor de voorbereiding en uitvoering van de aangereikte ideeën. In een jachtige tijd is het echter goed een schema te volgen dat christelijke gezinnen dwingt tijd te maken voor hun huisgodsdienst.

”Voor elkaar” verplicht ouders serieus werk te maken van geloofsopvoeding. Het sterke van het boek is dat het bezig zijn met de geloofsopvoeding inbreng van beide kanten vraagt: niet alleen van de ouders, maar ook van de kinderen.

De thema’s die worden behandeld zijn: de godsdienstige opvoeding, een liefdevol klimaat in het gezin, angst en veiligheid, regels en grenzen, blijdschap en dankbaarheid, omgaan met verdriet, tijdsbesteding, eenzaamheid, het (goed)maken van ruzie en eigenwaarde. Het zijn allemaal dagelijkse onderwerpen in het gezin.

Eén kritische noot: er prijkt een ontspannen foto op de kaft, maar de samenstellers hadden wel rekening mogen houden met de lichte inkijk bij de moeder. Misschien dat seksuele opvoeding een mooi thema is van deel 2 in deze veelbelovende serie.
bron: http://www.refdag.nl/artikel/1395505/+V ... ders+.html
Gebruikersavatar
Mister
Administrator
Berichten: 11432
Lid geworden op: 25 jul 2005, 12:06

Re: Aandacht voor Bijbellezen

Bericht door Mister »

memento schreef:
Mister schreef:
raka schreef:Het fundamentele probleem bij de HSV is, los van de discussie over de vertaling zelf, dat ze te weinig draagvlak binnen de gereformeerde gezindte hebben; bezie het hoofdbestuur en CTA maar. En ik vrees dat daarom al de HSV eerder een splijtzwam dan een zegen zal zijn voor de gereformeerde gezindte.
Ligt er ook wel aan hoe ontspannen synodes met de HSV omgaan.
Ik verwacht van de GG, GGiN, OGG en HHK synodes een weinig ontspannen houding...
Die eerste 3 kan ik met je meekomen. Mogelijk dat de synode van HHK het gebruik vrij laat? Zoals dat ook zal zijn bij CGK, PKN, GKV etc.
Wilhelm
Berichten: 3240
Lid geworden op: 13 okt 2007, 19:26

Re: Aandacht voor Bijbellezen

Bericht door Wilhelm »

-DIA- schreef:
hmprff schreef:er wordt hier door sommigen nogal afwijzend gekeken en gesproken over andere vertalingen dan de Statenvertaling en de Statenvertaling wordt 'de hemel ingeprezen'. dit is m.i. niet juist. Om twee redenen:

1. de statenvertaling is ook maar een vertaling
2. toen bijvoorbeeld Paulus de brieven schreef die nu in het Nieuwe Testament zitten, gebruikte hij niet de hebreeuwse versie van het Oude Testament, maar de Griekse versie. Dit is te zien aan het citeren van bijbelverzen in zijn brieven, die er duidelijk anders staan dan in de Hebreeuwse versie, en die regelrecht uit de Griekse versie van het Oude Testament komen. Als zelfs de apostelen daar toen al niet moeilijk over deden, waarom wij dan wel?
Niet de STATENVERTALING is heilig, maar wel Gods Woord, en omdat de SV de meest zuivere weergave is van het Woord van het Eeuwige, Almachtige, Heilige, Majestueuze, Wezen aller Wezens, daarom... kunnen wij het niet hebben als dat Heilige Woord aangetast wordt door onzuivere vertalingen... Dat we ALS EEN MAN, PAL MOCHTEN STAAN VOOR DAT WOORD DAT ONS IS OVERGELEVERD! Het kan niet dulden dat daar aan geknutseld wordt met onheilige vingers, verdorven verstanden, en boze harten... We moesten wel vrezen dat -als we zo alle aanslagen op het de meest zuivere openbaring van God zien- dat we de Allerhoogste wegzondigen uit ons arme vaderland...
Sorry voor de wat scherpe uitdrukkingen, maar het gaat wel om de Waarheid.
Ik denk dat Dia schrikt als hij weet hoeveel predikers die hij hoogacht, naast de grondtalen, de verschillende vertalingen gebruiken om tot een beter inzicht te komen wat de tekst nu werkelijk zegt.


Tiberius schreef:Het draagvlak is gewoon te klein binnen de gereformeerde gezindte.
Tiberius, ik weet niet hoe het is in de gemeente waar jij lid bent , maar ik weet wel dat het bezit en gebruik van de HSV in verschillende Gereformeerde Gemeenten , waaronder de gemeente waar ik lid ben, verbazingwekkend hoog is, alle synode besluiten ten spijt.

Kerkelijk wat afstand kan ik goed begrijpen, maar het draagvlak van de leden voor prive gebruik , is groter dan menigeen denkt. En wel onder alle "flanken".
Wilhelm
Berichten: 3240
Lid geworden op: 13 okt 2007, 19:26

Re: Aandacht voor Bijbellezen

Bericht door Wilhelm »

memento schreef:
Mister schreef:
raka schreef:Het fundamentele probleem bij de HSV is, los van de discussie over de vertaling zelf, dat ze te weinig draagvlak binnen de gereformeerde gezindte hebben; bezie het hoofdbestuur en CTA maar. En ik vrees dat daarom al de HSV eerder een splijtzwam dan een zegen zal zijn voor de gereformeerde gezindte.
Ligt er ook wel aan hoe ontspannen synodes met de HSV omgaan.
Ik verwacht van de GG, GGiN, OGG en HHK synodes een weinig ontspannen houding...

Toch waren er de laatste GG synode, wel degelijk een aantal predikanten en andere afgevaardigden , die de noodzaak onder ogen zagen, van een herziening van de ouderwetsche taal , die er in de SV gebruikt wordt.
raka
Berichten: 150
Lid geworden op: 11 mar 2009, 19:32

Re: Aandacht voor Bijbellezen

Bericht door raka »

Wilhelm schreef:Tiberius, ik weet niet hoe het is in de gemeente waar jij lid bent , maar ik weet wel dat het bezit en gebruik van de HSV in verschillende Gereformeerde Gemeenten , waaronder de gemeente waar ik lid ben, verbazingwekkend hoog is, alle synode besluiten ten spijt.

Kerkelijk wat afstand kan ik goed begrijpen, maar het draagvlak van de leden voor prive gebruik , is groter dan menigeen denkt. En wel onder alle "flanken".
De Synode van de GG 2008 sprak zich uit over het kerkelijk gebruik van de HSV, niet over het prive gebruik.
raka
Berichten: 150
Lid geworden op: 11 mar 2009, 19:32

Re: Aandacht voor Bijbellezen

Bericht door raka »

Wilhelm schreef:
memento schreef:
Mister schreef:
raka schreef:Het fundamentele probleem bij de HSV is, los van de discussie over de vertaling zelf, dat ze te weinig draagvlak binnen de gereformeerde gezindte hebben; bezie het hoofdbestuur en CTA maar. En ik vrees dat daarom al de HSV eerder een splijtzwam dan een zegen zal zijn voor de gereformeerde gezindte.
Ligt er ook wel aan hoe ontspannen synodes met de HSV omgaan.
Ik verwacht van de GG, GGiN, OGG en HHK synodes een weinig ontspannen houding...

Toch waren er de laatste GG synode, wel degelijk een aantal predikanten en andere afgevaardigden , die de noodzaak onder ogen zagen, van een herziening van de ouderwetsche taal , die er in de SV gebruikt wordt.
Dat is ook tekort door de bocht: er waren een aantal predikanten die de verklarende woordenlijst achterin de GBS Bijbel liever geintegreerd zagen in de Bijbel zelf. Dat is heel wat anders dan de HSV, dat is nu net de discussie.
Jongere
Berichten: 7757
Lid geworden op: 14 apr 2004, 15:45

Re: Aandacht voor Bijbellezen

Bericht door Jongere »

Ik gebruik de SV dagelijks en ben er 'tevreden' over, al onderschrijf ik wat Afgewezen zegt. Soms is het goed om het ook even in hedendaags Nederlands te lezen om echt te snappen wat er staat. Het probleem met de SV op dit gebied is namelijk dat veel mensen de strekking niet helemaal begrijpen en vervolgens op de woorden af gaan bijbellezen, of hun gedachten over de klank volgen. Je ziet dit ook hier en daar op het forum gebeuren, ik denk aan hoofdstukken uit Romeinen en Galaten. Het is heel belangrijk om te begrijpen wat de apostel daar wilde zeggen in de taal van de ontvangers van die brief. Nu kan het soms gebeuren dat wij er iets mee willen zeggen aan de hand van één tekst die we uit het verband halen. Maar goed, dat gevaar heb je bij welke vertaling dan ook.

Ik ben tevens blij met de HSV. Het is goed dat er - zeker voor de lager opgeleide groepen - een hedendaagse vertaling komt die tevens de waarde van de Statenvertaling nog inziet en probeert te handhaven. Ik hoop die zeker te gaan gebruiken in de toekomst (al ben ik alleen vanwege de klank en betrouwbaarheid al erg gehecht aan de Statenvertaling) maar zal die ook zeker - net als ik nu doe - nooit als enige vertaling of bron lezen. Het is altijd goed om meerdere bronnen, bijv. ook een buitenlandse vertaling, erbij te nemen. Het leert je ook om je mening wat te temperen over sommige gedeelten als je ziet dat ze op verschillende manieren vertaald en begrepen kunnen worden vanuit de grondtekst.
Ik gebruik ook af en toe de Paralleleditie van de SV en de NBV. Ik blijf me bij ieder hoofdstuk verbazen over de keuzes die de NBV-vertalers hebben gemaakt, maar toch is het ook goed om het gedeelte op deze manier een keer te lezen.

We moeten beseffen dat de werkelijke handschriften nergens meer aanwezig zijn. Blijkbaar hebben we de boodschap nodig, niet de letter. (Begrijp me goed, ik ben niet voor slechte vertalingen. Maar er zijn ook mensen die de letter verdedigen en de boodschap niet accepteren en leven in hun leven.) Het Woord Zèlf is vlees geworden, en heeft onder ons gewoond (en wij hebben Zijn heerlijkheid aanschouwd, een heerlijkheid als des Eniggeborenen van den Vader), vol van genade en waarheid!

Het Woord is mens geworden en heeft bij ons gewoond, vol van goedheid en waarheid, en wij hebben zijn grootheid gezien, de grootheid van de enige Zoon van de Vader.

Het spreken is vlees-en-bloed geworden
en heeft bij ons zijn tent opgeslagen;
wij hebben zijn glorie aanschouwd,
een glorie zoals eigen aan de eniggeborene
van bij de Vader;-
vol van genade en waarheid.

En het Woord is vlees geworden en heeft onder ons gewoond (en wij hebben Zijn heerlijkheid aanschouwd, een heerlijkheid als van de Eniggeborene van de Vader), vol van genade en waarheid.

Ja, het woord is vlees geworden! Hij is onder ons zijn tent komen opslaan en we hebben zijn heerlijkheid gezien, de heerlijkheid die Hij als eniggeboren Zoon aan de Vader ontleende, vervuld als Hij was van genade en waarheid.

Het Woord is mens geworden en is onder ons komen wonen. Wij hebben zijn glorie gezien, vol van goedheid en waarheid, de glorie die hij ontving als enig kind van de Vader.

And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.

Et la parole a été faite chair, et elle a habité parmi nous, pleine de grâce et de vérité; et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme la gloire du Fils unique venu du Père.

Und das Wort ward Fleisch und wohnete unter uns, und wir sahen seine Herrlichkeit, eine Herrlichkeit als des eingebornen Sohnes vom Vater, voller Gnade und Wahrheit.

Y el Verbo se hizo carne
y habitóñ entre nosotros lleno de gracia y de verdad;
y vimos su gloria,
gloria como del unigénito del Padre.

I Riječ tijelom postade
i nastani se među nama
i vidjesmo slavu njegovu
- slavu koju ima kao Jedinorođenac
od Oca - pun milosti i istine.

et Verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a Patre plenum gratiae et veritatis

И Слово стало плотию и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.


:)
Wilhelm
Berichten: 3240
Lid geworden op: 13 okt 2007, 19:26

Re: Aandacht voor Bijbellezen

Bericht door Wilhelm »

raka schreef:
Wilhelm schreef:Tiberius, ik weet niet hoe het is in de gemeente waar jij lid bent , maar ik weet wel dat het bezit en gebruik van de HSV in verschillende Gereformeerde Gemeenten , waaronder de gemeente waar ik lid ben, verbazingwekkend hoog is, alle synode besluiten ten spijt.

Kerkelijk wat afstand kan ik goed begrijpen, maar het draagvlak van de leden voor prive gebruik , is groter dan menigeen denkt. En wel onder alle "flanken".
De Synode van de GG 2008 sprak zich uit over het kerkelijk gebruik van de HSV, niet over het prive gebruik.

Eens, ik had het duidelijker op moeten schrijven.
Dat bewijst maar te meer , dat inhoudelijk de gevaren niet zo gezien worden, maar dat men banger is voor eventuele polarisatie. En terecht denk ik. Het is zaak om een afwachtende houding aan te nemen in dit soort besluiten. Vaak lost de tijd dit soort vraagstukken vanzelf op.
Veel predikanten lezen uit de SV, maar als men teksten in de preek citeert , dan herzien ze de teksten zelf al.
Gebruikersavatar
Luther
Berichten: 15857
Lid geworden op: 25 jun 2008, 20:16
Contacteer:

Re: Aandacht voor Bijbellezen

Bericht door Luther »

Wilhelm schreef:Veel predikanten lezen uit de SV, maar als men teksten in de preek citeert , dan herzien ze de teksten zelf al.
Zeer geestige, want juiste, opmerking! ;)
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)
raka
Berichten: 150
Lid geworden op: 11 mar 2009, 19:32

Re: Aandacht voor Bijbellezen

Bericht door raka »

Wilhelm schreef:
raka schreef:
Wilhelm schreef:Tiberius, ik weet niet hoe het is in de gemeente waar jij lid bent , maar ik weet wel dat het bezit en gebruik van de HSV in verschillende Gereformeerde Gemeenten , waaronder de gemeente waar ik lid ben, verbazingwekkend hoog is, alle synode besluiten ten spijt.

Kerkelijk wat afstand kan ik goed begrijpen, maar het draagvlak van de leden voor prive gebruik , is groter dan menigeen denkt. En wel onder alle "flanken".
De Synode van de GG 2008 sprak zich uit over het kerkelijk gebruik van de HSV, niet over het prive gebruik.

Eens, ik had het duidelijker op moeten schrijven.
Dat bewijst maar te meer , dat inhoudelijk de gevaren niet zo gezien worden, maar dat men banger is voor eventuele polarisatie. En terecht denk ik. Het is zaak om een afwachtende houding aan te nemen in dit soort besluiten. Vaak lost de tijd dit soort vraagstukken vanzelf op.
Veel predikanten lezen uit de SV, maar als men teksten in de preek citeert , dan herzien ze de teksten zelf al.
Jouw interpretatie staat ver af van wat de afgevaardigden zelf opwierpen om voor de SV te kiezen.
Plaats reactie