Anselmus schreef:Tiberius schreef:Roos2018 schreef:Nederlands voor niet-native speakers is echt niet eenvoudig, zomaar wat voorbeelden (uit een hele lange lijst):
(…)
- licht
- bloem
- weg
- bal
- lang
Ik zal de lijst nog verder aanvullen zodra me wat te binnen schiet.
Overigens zie ik niet waarom deze woorden niet eenvoudig zijn. Of misschien ben ik daar niet non-native genoeg voor.
Misschien worden deze woorden als lastig ervaren omdat ze meerdere betekenissen hebben?
Homoniemen, ja, maar die komen volgens mij vrijwel elke taal voor. Dat is volgens mij niet typisch iets Nederlands. In ieder geval heeft het Hebreeuws ook veel homoniemen.
Anselmus schreef:Verder heeft het Nederlands ongelooflijk veel uitdrukkingen in het taalgebruik waar ik me pas van bewust werd toen ik een Roemeense arts Nederlands ging leren. Als je om een fysieke medische oorzaak naar de psychiater wordt gestuurd omdat iets mogelijk tussen de oren zit, vragen mensen die geen Nederlands spreken zich dus af of de ziekte zich uitgebreid heeft naar het hoofd als een soort metastase. Het Nederlands is bijna niet te volgen als je niet heel veel gezegden en uitdrukkingen kent.
Klopt, maar dat geldt m.i. niet zozeer voor dat rijtje hierboven.